TÜRK-HAK her türlü tercümanlık ve tercüme işlerinizde hizmetinizdedir. Tercümeler kuruluşumuzun yeminli tercümanı tarafından yapıldığı için her yerde geçerlidir.
Önemli konularda polise,maliyeye ve benzeri resmi dairelere, yalnız başına tercümansız gitmenin bir çok mahsuru vardır.
TÜRK-HAK olarak en büyük problemimiz, vatandaşlarımızın bize geç başvurması veya sorunu kendi başına çözmeye uğraşıp, bulgurla pirinci birbirine karıştırdıktan sonra bize gelmesidir.
Unutmayınız yarım yamalak Almancayla ve kulaktan dolma bilgilerle hak aranmaz. Hak arama uzmanlığı gerektirir ve kuruluşların işidir.
O yüzden her konuda avukattan önce, zamanında, sizlerin dertleri ve problemleri konusunda uzmanlaşan TÜRK-HAK’ a geliniz.
Mutlaka avukat gerekiyorsa veya konu bizim uzmanlık alanımıza girmiyorsa, o zaman sizi tecrübeli, güvenilir branş avukatarına gönderiyoruz.
ALMANYA’ daki BOŞANMA KARARLARININ TÜRKİYE’ de TASDİK (TENFİZ) İŞLEMLERİ
Bu konudaki bütün işlemler kuruluşumuz tarafından yapılmaktadır. Tarafımızdan yapılan tercümeleri Türkiye Mahkemeleri kabul etmektedir.
İster sadece tercümeleri yaptırın, isterseniz kuruluşumuzun Türkiye’de beraber çalıştığı avukatlara yetki verin, tasdik işlemleriniz hem hızlı hemde uygun bir fiyata yapılsın.
29 Nisan 2017 tarih ve 690 sayılı kanun Hükmündeki
kararnameyle Almanya’da boşanan her iki eşte Konsolosluğa
veya yetkili Nüfus Müdürlüğüne gidip boşanmayı kabul
ettiklerini beyan ederlerse, tenfiz işlemine gerek kalmadan
boşanma nüfusa tescil edilmektedir. Eşlerden biri kabul
etmezse masraflı ve uzun olan tenfiz işlemine
başvurulacaktır.
Bu durumda biz Türk-Hak olarak öbür eşin de imzalamasını
sağlıyoruz.